Séance photo en extérieur avec Saïd à Strasbourg



Et si on parlait des gens inspirants? Laissez-moi donc vous présenter, Saïd, fervent tintinophile, résidant à Strasbourg.

What if we talked about inspiring people? Let me introduce you to Saïd, fervent Tintin fan, residing in Strasbourg.

Portrait photo d'un homme portant des lunettes de soleil, il est assis à un arrêt de bus et regarde au loin

Saïd fait partie de ces personnes qui s’expriment peu et se montrent sporadiquement. Pourtant, dans l’ambiance anxiogène actuelle, la pensée infinie de Saïd, son humanisme, sa sensibilité et sa sincérité sont des éléments essentiels pour chacun. Saïd a un regard juste et porteur d’optimiste sur la nature humaine, sur ce qu’elle est capable de faire pour son semblable. C’est aussi une plume, mais pas n’importe laquelle, la plume de Wadesdah, où, régulièrement, il partage ses analyses autour de l’oeuvre de Hergé, avec son regard aguerri de jeune tintinophile de (presque) quarante ans. Il me fallait mettre en lumière cet ami de l’ombre. Sa sincérité est palpable au premier regard. 

Saïd is one of these persons who barely express and show themselves sporadically. However, in our current anxious ambience, Saïd’s thought, humanism and singularity are essential elements for one another. Saïd has a fair and optimistic view on human nature. Saïd is also a pen. ”La plume de Wadesdah” is a blog where he shares his own analysis as an almost 40 years old Tintin fan. I had to highlight this shadow friend. His authenticity is perceptible at first sight.

Portait d'un homme debout sur un quai de gare, il porte une veste marron
Un homme assis dans un café, porte des lunettes de soleil
Un homme adossé à un mur brun, bras croisés, il sourit et porte une veste marron

Merci Saïd pour ton écoute active et ton humanisme !
Thank you Saïd for your active listenting and your humanism !

Using Format